Navigation principale

Volare Repositroy
menu
  • БЪЛ
  • EN
  • FR
  • ΕΛ
  • Témoignages
  • Dépôt
  • Vues de terrain
  • Ebook
  • À propos de nous
Livre

Les identités meurtrières

 » Depuis que j’ai quitté le Liban pour m’installer en France, que de fois m’a-t-on demandé, avec les meilleures intentions du monde, si je me sentais  » plutôt français  » ou  » plutôt libanais « . Je réponds invariablement :  » L’un et l’autre !  » Non par quelque souci d’équilibre ou d’équité, mais parce qu’ en répondant différemment, je mentirais. Ce qui fait que je suis moi-même et pas un autre, c’est que je suis ainsi à la lisière de deux pays, de deux ou trois langues, de plusieurs traditions culturelles. C’est cela mon identité ?  » Partant d’une question anodine qu’on lui a souvent posée, Amin Maalouf s’interroge sur la notion d’identité, sur les passions qu’elle suscite, sur ses dérives meurtrières. Pourquoi est-il si difficile d’assumer en toute liberté ses diverses appartenances ? Pourquoi faut-il, en cette fin de siècle, que l’affirmation de soi s’accompagne si souvent de la négation d’autrui ? Nos sociétés seront-elles indéfiniment soumises aux tensions, aux déchaînements de violence, pour la seule raison que les êtres qui s’y côtoient n’ont pas tous la même religion, la même couleur de peau, la même culture d’origine ? Y aurait-il une loi de la nature ou une loi de l’Histoire qui condamne les hommes à s’entretuer au nom de leur identité ? C’est parce qu’il refuse cette fatalité que l’auteur a choisi d’écrire les Identités meurtrières, un livre de sagesse et de lucidité, d’inquiétude mais aussi d’espoir.

Références

Maalouf A. (1998), Les identités meurtrières, Paris. Grasset

Assistance psychologique/Intégration et inclusion, Compréhension interculturel et médiation éducative
acceptation identité culturelle identité nationale identités multiples
×

Navigation Guide

To create your own path through the platform, it is crucial to start with the testimony videos of people with refugee and migration experiences. Their voices are essential to understanding “the others”, as engaging with them offers a powerful way to better understand society as a whole.

  • Place your cursor over the photos and icons to view descriptions and select a testimony.

  • Search the material by categories, types, or keywords (Menu → Repository).

  • At the end of each video, review the icon descriptions and explore the related materials.

On VOLARE you will also find suggested “learning pathways” through the testimonies and accompanying materials, which are not restrictive or exclusive. The VOLARE team encourages visitors to create their own pathway of understanding, according to their educational context and interests.

The VOLARE digital platform:

  • Designed for educators, university students and secondary school students.

  • Employs participatory ethnographic approaches, integrating testimony and multimodality as tools in the educational process.

  • Offers a living archive of videos, texts and multimodal resources on migration and refugee experiences.

  • Creates a space for listening to and understanding the experiences of migrants, refugees and members of minority groups, with the aim of being used within secondary and higher education courses.

It includes:

  • Video-testimonies from people with refugee and migrant backgrounds in Greece, Bulgaria and France. Each research team chose its own way of filming and framing the testimonies, engaging uniquely with each person.

  • Video-contributions from educators, legal experts, artists and activists working in the field, who offer their own perspectives on this encounter.

  • Each testimony is accompanied by sources of knowledge (articles, books, reports, etc.) and additional multimodal materials (films, artworks, museums, games, databases, etc.).

  • Twelve songs in different languages, selected and recorded exclusively for VOLARE.

  • Podcasts featuring a wide range of people connected to VOLARE’s themes.

Financé par l’Union européenne. Les points de vue et opinions exprimés sont toutefois ceux du ou des auteurs uniquement et ne reflètent pas nécessairement ceux de l’Union européenne ou du Conseil européen de l’innovation et de l’Agence exécutive (State Scholarship Foundation-IKY). Ni l’Union européenne ni l’autorité qui l’accorde ne peuvent en être tenues responsables.