Κύρια πλοήγηση

Volare Repositroy
menu
  • БЪЛ
  • EN
  • FR
  • ΕΛ
  • Μαρτυρίες
  • Αποθετήριο
  • Εμπειρίες από το πεδίο
  • Για εμάς
  • Οδηγίες περιήγησης
Διατριβή - Διπλωματική Εργασία

Η ψηφιακή αφήγηση ως μέσο έκφρασης βιωματικών ιστοριών μετανάστευσης και προσαρμογής στην Ελλάδα «η περιπτωση γυναικών αλβανικής καταγωγής

Η παρούσα μελέτη εξετάζει τη χρήση της ψηφιακής αφήγησης ως εργαλείου για την έκφραση και καταγραφή βιωματικών ιστοριών μετανάστευσης και προσαρμογής στην ελληνική κοινωνία, εστιάζοντας σε γυναίκες αλβανικής καταγωγής. Μέσω ποιοτικής έρευνας, αναλύονται οι αφηγήσεις αυτών των γυναικών, αναδεικνύοντας τις προκλήσεις, τις στρατηγικές προσαρμογής και τις διαδικασίες διαμόρφωσης ταυτότητας που βιώνουν. Η μελέτη υπογραμμίζει τον ρόλο της ψηφιακής αφήγησης. Η παρούσα διατριβή εξετάζει την εκπαιδευτική εμπειρία και κοινωνική ένταξη των μαθητών αλβανικής καταγωγής στην ελληνική σχολική κοινότητα. Μέσω ποιοτικής έρευνας, η μελέτη αναλύει τις προκλήσεις που αντιμετωπίζουν αυτοί οι μαθητές, τις στρατηγικές προσαρμογής τους και τον ρόλο του σχολείου στη διαδικασία ένταξής τους. Ιδιαίτερη έμφαση δίνεται στην επίδραση της διγλωσσίας, της πολυπολιτισμικότητας και των διαπολιτισμικών πρακτικών στην εκπαιδευτική τους πορεία και κοινωνική ανάπτυξη.​ήγησης ως μέσου ενδυνάμωσης και αυτοέκφρασης, καθώς και ως εργαλείου για την προώθηση της κοινωνικής ένταξης και κατανόησης.​

Διαβάστε περισσότερα εδώ

Αναφορές

Άγκαρα, Ε. (2018). Η ψηφιακή αφήγηση ως μέσο έκφρασης βιωματικών ιστοριών μετανάστευσης και προσαρμογής στην Ελλάδα «η περιπτωση γυναικών αλβανικής καταγωγής». (Διπλωματική Εργασία). Αθήνα. ΕΚΠΑ. [https://pergamos.lib.uoa.gr/uoa/dl/object/2838663/file.pdf Ανακτήθηκε 19/3/2024]

Γλώσσα, Γραμματισμός & Πολυγλωσσία, Μεταναστευτικές διαδρομές, Φύλο κι Ευαλωτότητα
γυναίκες αλβανικής καταγωγής κοινωνική ένταξη μετανάστευση προσαρμογή ταυτότητα ψηφιακή αφήγηση
×

Οδηγίες περιήγησης

Για να χαράξετε τη δική σας διαδρομή μέσα στην πλατφόρμα είναι απαραίτητο να ξεκινήσετε πρώτα από τα βίντεο των μαρτυριών ανθρώπων με προσφυγική και μεταναστευτική εμπειρία. Οι φωνές τους είναι το κλειδί για την κατανόηση των «άλλων» και η συνάντηση μαζί τους ένας πολύτιμος τρόπος να μάθουμε περισσότερα για την κοινωνία μας.

  • Περάστε τον κέρσορα πάνω από τις φωτογραφίες και τα εικονίδια για να δείτε τις περιγραφές και να επιλέξετε μια μαρτυρία.

  • Αναζητήστε όλο το υλικό μέσω κατηγοριών, τύπων ή λέξεων-κλειδιών (Μενού → Αποθετήριο).

  • Στο τέλος κάθε βίντεο, δείτε τις περιγραφές των εικονιδίων και ανακαλύψτε τα συνδεδεμένα υλικά.

Στο VOLARE θα βρείτε προτεινόμενες «διαδρομές κατανόησης» των μαρτυριών και του συνοδευτικού υλικού, οι οποίες δεν είναι περιοριστικές ή αποκλειστικές. Η ομάδα του VOLARE προτρέπει τις επισκέπτριες και τους επισκέπτες να συνθέσουν τη δική τους διαδρομή κατανόησης ανάλογα με το εκπαιδευτικό πλαίσιο και τα ενδιαφέροντά τους.

Η ψηφιακή πλατφόρμα VOLARE:

  • Σχεδιάστηκε για εκπαιδευτικούς, φοιτητές και φοιτήτριες, μαθητές και μαθήτριες.

  • Αξιοποιεί συμμετοχικές εθνογραφικές προσεγγίσεις, εντάσσοντας τη μαρτυρία και την πολυτροπικότητα ως εργαλεία στην εκπαιδευτική διαδικασία.

  • Προσφέρει ένα ζωντανό αρχείο με βίντεο, κείμενα και πολυτροπικά υλικά γύρω από το θέμα της μετανάστευσης και της προσφυγιάς.

  • Δημιουργεί έναν χώρο ακρόασης και κατανόησης των εμπειριών μεταναστών/τριών, προσφύγων και μελών μειονοτικών ομάδων με στόχο την επεξεργασία στο πλαίσιο μαθημάτων στη δευτεροβάθμια και τριτοβάθμια εκπαίδευση.

Τι περιέχει:

  • Βιντεο-μαρτυρίες από άτομα με προσφυγική και μεταναστευτική εμπειρία στην Ελλάδα, τη Βουλγαρία και τη Γαλλία. Κάθε ερευνητική ομάδα επέλεξε τον δικό της τρόπο να βιντεοσκοπήσει και να πλαισιώσει τις μαρτυρίες «συνομιλώντας» μοναδικά με κάθε άτομο.

  • Βιντεο-παρεμβάσεις από εκπαιδευτικούς, νομικούς, καλλιτέχνες και ακτιβιστές/τριες που εργάζονται στο πεδίο και δίνουν το δικό τους στίγμα για αυτή τη συνάντηση.

  • Κάθε μαρτυρία συνοδεύεται από πηγές γνώσης (άρθρα, βιβλία, αναφορές, κ.ά.) και επιπλέον πολυτροπικά υλικά (ταινίες, εικαστικά έργα, μουσεία, παιχνίδια, βάσεις δεδομένων, κ.ά.).

  • Δώδεκα τραγούδια σε διαφορετικές γλώσσες που επιλέχθηκαν και ηχογραφήθηκαν αποκλειστικά για το VOLARE.

  • Podcasts με μια ευρεία γκάμα ανθρώπων που σχετίζονται με το αντικείμενο του VOLARE.

Με την επιχορήγηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ωστόσο, οι απόψεις και οι γνώμες που διατυπώνονται εκφράζουν αποκλειστικά τις απόψεις των συντακτών και δεν αντιπροσωπεύουν κατ’ ανάγκη τις απόψεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή του Ιδρύματος Κρατικών Υποτροφιών (ΙΚΥ). Ούτε η Ευρωπαϊκή Ένωση ούτε η χορηγούσα αρχή μπορούν να θεωρηθούν υπεύθυνες για αυτές.