Main Navigation

Volare Repositroy
menu
  • БЪЛ
  • EN
  • FR
  • ΕΛ
  • Testimonies
  • Repository
  • Field views
  • About us
  • Navigation Guide
Book chapter

Bilingual conversations

In this chapter, after a brief overview of the different approaches in the field of code-switching, Auer’s model is used to analyse bilingual conversations in Greek and Turkish. The data show that code-switching can be instantaneous, highlighting one of the two codes as the main one, but it can also enable interlocutors to create a bilingual conversational medium.

References

Georgalidou, M. (2014). Bilingual conversations. In M. Georgalidou, M. Sifianou & V. Tsakonas (eds.) Discourse Analysis: Theory and applications (pp.325-360). Athens: Nisos.

Cultural understanding and Educational Mediation/Empowerment, Language, Literacy & Multilingualism
Auer model bilingual conversations code-switching language analysis
×

Navigation Guide

To create your own path through the platform, it is crucial to start with the testimony videos of people with refugee and migration experiences. Their voices are essential to understanding “the others”, as engaging with them offers a powerful way to better understand society as a whole.

  • Place your cursor over the photos and icons to view descriptions and select a testimony.

  • Search the material by categories, types, or keywords (Menu → Repository).

  • At the end of each video, review the icon descriptions and explore the related materials.

On VOLARE you will also find suggested “learning pathways” through the testimonies and accompanying materials, which are not restrictive or exclusive. The VOLARE team encourages visitors to create their own pathway of understanding, according to their educational context and interests.

The VOLARE digital platform:

  • Designed for educators, university students and secondary school students.

  • Employs participatory ethnographic approaches, integrating testimony and multimodality as tools in the educational process.

  • Offers a living archive of videos, texts and multimodal resources on migration and refugee experiences.

  • Creates a space for listening to and understanding the experiences of migrants, refugees and members of minority groups, with the aim of being used within secondary and higher education courses.

It includes:

  • Video-testimonies from people with refugee and migrant backgrounds in Greece, Bulgaria and France. Each research team chose its own way of filming and framing the testimonies, engaging uniquely with each person.

  • Video-contributions from educators, legal experts, artists and activists working in the field, who offer their own perspectives on this encounter.

  • Each testimony is accompanied by sources of knowledge (articles, books, reports, etc.) and additional multimodal materials (films, artworks, museums, games, databases, etc.).

  • Twelve songs in different languages, selected and recorded exclusively for VOLARE.

  • Podcasts featuring a wide range of people connected to VOLARE’s themes.

Funded by the European Union. Views and opinions expressed are however those of the author(s) only and do not necessarily reflect those of the European Union or European Innovation Council and the Executive Agency (State Scholarship Foundation-IKY). Neither the European Union nor the granting authority can be held responsible for them.